14:50

Stella Maris
Может быть, кто-нибудь заметил, - на прошедшей неделе по ТВ показали сразу два фильма на библейскую тематику, - “Jesus Christ Superstar” и “The Passion of the Christ”.

Первая лента была снята в 1973 году, и давно имеет культовый статус, вторая картина новая, но уже обрела громкую славу шедевра. Меня порадовал и просмотр двух фильмов, и их невольное сравнение.

“Jesus Christ Superstar”снят на основе одноименной рок-оперы Э.Л. Вебера. По жанру это чистый мюзикл, с разнообразными танцевальными номерами и с песнями вместо разговорной речи. Несмотря на то, что съемки проходили в Израиле, на фоне исторической натуры, режиссеру удалось создать абсолютно условное и театральное пространство действия: подобие сценических подмостков в виде декораций, костюмы актеров, в которых смешаны псевдо-исторические и современные элементы. Отличным приемом открытого перевоплощения являются начальный и финальный эпизоды: прибытие актеров в пустыню и их отъезд.

На мой взгляд, эта лента, - удачный пример того, как на языке массовой культуры обсуждают каноническую тему. Именно в жанровом плане, - очень любопытный фильм.





Что же касается “The Passion of the Christ”, то это кино, напротив, снято с предельным реализмом. Жесткий натурализм большинства сцен привел к тому, что еще до выхода фильма на широкий экран вокруг него разгорелся скандал. Создателей обвиняли в жестокости и даже (!) антисемитизме. Интересно, что снял кино актер Мел Гибсон, “звезда” псевдо-исторических шедевров, нравственных комедий и блокбастеров. Под его проект, даже учитывая звездный статус, Голливуд денег не дал, и новоиспеченный режиссер заплатил за съемки 25 млн. у.е. из своего кармана. Помимо этой жертвы, он еще сделал все диалоги на “родных” экранизируемому времени языках. Эффект, - максимальное приближение к реальности, создание изумительной атмосферы присутствия там. Ай да Мел Алебастрович, ай да сукин сын! Стоило становиться актером и 20 лет вкалывать в Голливуде, чтобы иметь возможность сделать такой фильм. Или не возможность, а предназначение. Многие из моих друзей смотрели “The Passion of the Christ” на широком экране, поддавшись силе рекламы, и все были буквально потрясены. Несмотря на то, что этих людей я не могу охарактеризовать как глубоко религиозных (а некоторые даже заявляли о себе как об атеистах), картина на всех произвела впечатление, - а это значит, что Мел достиг желаемого.

Честно говоря, я не пошла в кино на этот фильм, потому что вообще не хожу на шумные премьеры, а кинотеатры искренне не люблю. Тем не менее, я для себя сразу решила, что увидеть это нужно. Вчера наткнулась на картину случайно, в процессе тупого переключения каналов ТВ. Интересная подробность, - первое, что привлекло мое внимание на экране, - лицо актера, который сыграл Христа. Опять же напросилось сравнение с “Jesus Christ Superstar”. В рок-опере облик Иисуса, светловолосого, голубоглазого, худощавого, с кротким лицом и в белых одеждах, - соответствует классическому жертвенному образу Agnus Dei. Христос в фильме Гибсона, - сильный, яркий темноволосый мужчина, с правильным, но жестким и даже волевым лицом. Самое удивительное, - это его глаза, их цвет, - чайно-красный, - сразу ассоциируется с отблесками горящего внутри огня. Это не природный цвет глаз актера, а воплощенная при помощи средств грима режиссерская идея. Поразительный образный штрих.




Stella Maris
Stella Maris
Я плакаль!!!.



PS. Афтара пасматрите!

17:07

Stella Maris
Мои слова, я думаю, умрут,

и время улыбнется, торжествуя,

сопроводив мой безотрадный труд

в соседнюю природу неживую.

В былом, в грядущем, в тайнах бытия,

в пространстве том, где рыщут астронавты,

в морях бескрайних — в целом мире я

не вижу для себя уж лестной правды.

Поэта долг — пытаться единить

края разрыва меж душой и телом.

Талант — игла. И только голос — нить.

И только смерть всему шитью — пределом.



И.Б. 1963


09:28

Stella Maris
Слова, как и музыка, движутся

Лишь во времени; но то, что не выше жизни,

Не выше смерти. Слова, отзвучав, достигают

Молчания.




Томас Стернз Элиот. "Четыре квартета".

Stella Maris
...Там глаза отражены снопом лучей

На сломанной колонне,

Там шумят деревья,

Там голоса

Летят но ветру песней

Торжественно и далеко,

Как падающая звезда.


Т.С. Элиот, "Полые люди".

Stella Maris
(Исполняется на мотив "Пластелиновой вороны")



Однажды наркоманам

А может быть, милиции

А может, им всем вместе

Ужасно повезло:



Нашли они пакетик

Ну, может быть, грамм двести

А может быть и триста,

А может быть, кило!



На ель они взлетели

В может, не взлетели

А может быть поднялись

А может, забрались...



И там они позавтракать,

А может, пообедать,

А может быть, поужинать

Спокойно собрались!!!

Stella Maris
Господа эстеты-интеллектуалы-меломаны!




Если Вас интересует музыкальное творчество группы Current 93, а также Звучащая Поэзия Великого и Ужасного Дэвида Тибета (он же Тайбет, он же Бантинг) – милости прошу скачивать и слушать.



Passing horses

A song for Douglas

Red hawthorn tree

Rome for Douglas P

The Bloodbells chime




Скачать можно здесь:



http://www.mail.ru/



Ящик smaris

Пароль endeneu



Наслаждайтесь.



PS. Начинать ознакомление советую с The Bloodbells chime.




01:39

Stella Maris
Увидела по ТВ и вспомнила.



В Шереметево со мной вместе проходили таможенные процедуры участницы группы Виа-Гра. Я сначала увидела блондинку и подумала: "о, девушка похожа на..." Додумать я не успела, потому что подошла брюнетка. Они летели в Киев, - на тот момент со мной не по пути. Кстати, обе довольно невысокого роста, ниже меня, хотя во мне всего 170 см. И обе очень незаметные, без косметики, без роскошных нарядов.



Сразу говорю, - автографы я не взяла.



Под крылом самолета мною были встречены также Юрий Грымов, пара сериальных актеров (имена не знаю), некий модный бойз-бенд, а также еще один человек, который некогда был мне близок и которого я не видела 10 лет.



Лимит встреч - 100%.






15:33

Stella Maris
Спасибо j_etta за смс:)



Сегодня по ТНТ весь день крутят Комеди Клаб. В этой связи у меня уже с утра рот растянулся в бесконечную улыбку, болят мышцы в радиусе живота и скопился кипяток в области паха.

21:50

Stella Maris
Сразу надо было взять словарь Ожегова.



Смежен'ы. Так что строку переделаю.



К слову, - сетевые словари (Даля и Ушакова) ударения не проясняют.

Stella Maris
Эта песня стала одной из любимых сразу, как только я впервые услышала Current 93. Я неоднократно пыталась ее переводить, но всегда бросала это занятие, - дальше разрозненных фраз и отрывочных образов дело не шло. Опять вернулась к переводу, когда взялась за A Song for Douglas. И тут, - о чудо, - удалось поймать нужную интонацию.

Конечно, ушла от оригинала далеко, - особенно в плане формы.

Но сказочная песенка получилась, как мне кажется.



Колокольный перезвон



Продай свое богатство,

Отдай его котятам,

Над Луиса надгробьем

Лей в блюдце молоко,



И вот, - кошачье царство

В одно мгновенье взгляда

Тебе простор откроет,

ДалЕко-далеко, -

Сокровенный свет,

Глубже, чище нет.



Высоко по радуге

В леденце-кораблике

Поплывем, поплывем…

Спи спокойным сном,



Спи, уни.

Сокровенный свет внутри.



А там, - детки малые,

Сонные да усталые,

Из лужиц своих поднимаются,

В воде отражаются, -

Глазки нежные

Ночью-сном занавешены…



Спи, усни,

Сокровенный свет внутри.



А моя мечта светла, -

Будто ты ко мне пришла,

Словно в юные года, -

Так чиста и молода!



Колокольный перезвон

Капелькой кровавой динь-дон…

Я не слышу его,

Я не вижу его.



Томми Кэткинс шлет поклон

Хоть давно уж сгинул он.

О женитьбе и не думал,

Но душа, да край родной

Стали звать его домой, -



Колокольный перезвон

Капелькой кровавой динь-дон, -

Кровавый перезвон –

Динь-дон…



оригинал



on some animal somme я пока оставила вне перевода.






Stella Maris
Земной свой путь пройдя до середины,

я, заявившись в Люксембургский сад,

смотрю на затвердевшие седины

мыслителей, письменников; и взад-

вперед гуляют дамы, господины,

жандарм синеет в зелени, усат,

фонтан мурлычит, дети голосят,

и обратиться не к кому с «иди на».

И ты, Мари, не покладая рук,

стоишь в гирлянде каменных подруг -

французских королев во время оно -

безмолвно, с воробьем на голове.

Сад выглядит, как помесь Пантеона

со знаменитой «Завтрак на траве».

(с).


14:00

Stella Maris
Други мои,

я про сайт написала не для того, что бы Вы, как люди интеллигентные и вежливые, возопили: "о нет, не убивай, это же так гениально, талантливо и высокохудожественно"!:)

Я, в общем, написала сухие факты. То есть сайт отправится на деструкцию (она же реконструкция). И потом вернется обновленным.


Stella Maris
Первое.

В ближайшее время (дни, недели, месяцы, годы) будут еще переводы Тибета. Я хочу обьединить их определенной тематикой личного послания. Послание будет только в подборке текстов и только между строк.

Надеюсь, мой мозг справится с этой задачей.

Уповаю также и на Вашу помощь, друзья языковеды, языколюбы и просто сочувствующие.



Второе.

Хочу убить свой сайт. Уже давно хочу, но пока рука не поднялась. Но скоро поднимется. Думаю, что новый вариант будет, но какой и когда, - не знаю.

Во-первых, я уже давно хочу изменить дизайн и сделать более удобную страницу.

Во-вторых, - свои рисунки я, скорее всего, уберу совсем.

Что касается "Дневников меломана", - об их судьбе я уже давно размышляю. И велика вероятность, что тоже убью.



Третье.

Помню, что обещала массам выложить песни Тибета и Нины Хаген.

Помню, что народ ждет от меня впечатлений про французскую музыку.

Первое скину тогда, когда будет время и возможность.

Второе еще не слушала (кроме Лары Фабиан), ибо сейчас живу не дома, и диски с собой в вынужденную ссылку не взяла.



* * *



А про жизнь писать не хочу. А то начнете сочувствовать/завидовать:)

Stella Maris
Я закончила перевод душеуничтожающей и чувствоудушательной песни Д. Тибета.

Название, - Chewing On Shadows - я бы хотела перевести как "Поглощаемы тенью", хотя я почти уверена, что это неверно. Однако же образно передает смысл действия, происходящего в тексте.



* * *



я не верил,

и

я не надеялся.



там, в закоулках

издержанных улиц,

где страдание ждет, -



я не поверил,

и

я не увидел



тщетность,

бессмысленность...



там, в облаках,

солнце и звезды

спрятались в дождь.



я не зайду к тебе

на чашку чая, -

ты уйдешь со мной, -



не веря

и

не видя



правду, что лает в лицо:

огонь то разгорается,

то гаснет.



я не проснусь

ни в семь,

и ни в восемь.



часы не успеют за мой, -

слишком поздно.



я стою,

недвижимый,

и вижу лишь нас -



ты и я, любовь моя,

ты и я, -

спиною друг к другу.



мы поглощаемы тенью,

наш свет разбивается на лучики,



лучики постепенно угасают,

растворяются,

и наконец



гаснут.




* * *



оригинал



Примечания.


Stella Maris
Einsturzende Neubauten открыли обновленный сайт.

Ну и рожи там висят в фотогалерее. Постарались мальчики, лица сделали попроще.



сайт.

21:59

Stella Maris
Еще я перевожу очень грустную и очень красивую песню Тибета, - Chewing on shadows. Использую время и настроение.

21:48

Stella Maris
просто так, просто фото, просто я и просто свеча.




16:42

Gretchen

Stella Maris
"Бабушка панка" поет песню на стихи Гете. Одна из моих любимых песен.